— Кормёжки кого? И кто эти двое?
— Двое — это те, кто пришёл до вас. Вот с ним, — он указал на вурста. — А кормёжка… мы называем их стражами. Они живут в пещерах под заводом и защищают нас.
— Так, — голос эрсати сделался напряжённым. — Теперь только факты, без отступлений. Кто это, как выглядят и на что способны? Где их найти, как убить? И самое главное — как освободить наших?
— Мы считаем, что раньше это были обычные грайверы, но под действием излучения генератора с ними что-то произошло. Они зачем-то покинули Генк и обосновались под заводом. Когда мы пришли сюда, то не знали о них. А потом начались нападения. Многие погибли, прежде чем нам удалось с ними… договориться. Всё это время генератор работал. Они стали больше, сильнее, умнее. Теперь у нас с ними… — он ненадолго запнулся, — взаимовыгодное сотрудничество. Они охраняют нас — мы кормим их.
— А сами они не умеют жрать? — спросил Гракх.
— Им достаточно питаться раз в три месяца. Остальное время они спят. Не надо никуда ходить, не надо охотиться.
— Как собаки?
— Вроде того, только эффективнее.
— Все наши живы? Они все внизу? — спросил Кэр.
Абель замялся, за что тут же получил чувствительный укол. За отворот свитера скользнула струйка крови.
— Не все… не все живы. Я не знаю, как всё случилось. Я же ходил с вами…
Гракх демонстративно сплюнул, но промолчал.
— Когда вернулся, немного расспросил. Мне рассказали…
— Говори! — процедил эрсати.
— С вами был старик, его вроде как застрелили. Ещё тяжело ранили какую-то из ваших женщин. Она вскоре умерла. Больше не знаю. Остальные должны быть внизу. Клянусь!
— Какая женщина умерла? — было хорошо видно, как эрсати пытается скрыть терзающие его эмоции.
— Не знаю, не помню её имени. Грубая, ругалась часто…
— Хедда?
— Говорю же — не знаю!
— Хорошо, говори дальше, — Кэр еле заметно расслабился.
— А что дальше? Убить их сложно. Грайверов вы уже видели, а эти вдвое больше. Сила, ловкость, живучесть — всё возросло.
— Рурк, ты как? — спросил Кэр.
— Уговор в силе.
— Значит так, Абель ван Рейн, сейчас ты проведёшь нас в эти пещеры. Проведёшь тихо и аккуратно, не поднимая паники. Это ясно?
Последовал утвердительный кивок.
— Если всё сделаешь правильно, то обещаю: как бы мне ни хотелось тебя придушить, ты будешь свободен и сможешь отправляться на все четыре стороны. Это тоже ясно?
Снова кивок.
— Охрана, вооружение?
— Да. Обычно двое, но сегодня трое. Вооружены «Узи».
— Вход?
— Я показывал. Там, где генератор.
— Твои шансы выжить растут, Абель ван Рейн. Если всё это правда.
— Клянусь — правда!
— Хорошо. Гракх, кляп! Кларк, подъём!
Из темноты показалась сильно прихрамывающая фигура. Зарккан с видимым удовольствием запихал кусок тряпки обратно Абелю в рот. Вурст поднял того на ноги, быстро распутал проволоку. Несчастный предатель скривился и застонал от прилившей к конечностям крови. Ноги его подкосились, но упёршийся в спину нож Рурка заставил собраться с силами.
— И ещё, — Кэр положил руку Абелю на плечо. — Я помню про ваших снайперов. Не надейся подставить нас под их пули. Он, — эрсати указал на вурста, — прирежет тебя, даже если ему вышибить мозги.
— Веришь? — Рурк оскалился не то в улыбке, не то просто желая напугать. Как бы то ни было, но Абель сглотнул и закивал.
Возможно, им повезло, а быть может, Абель действительно честно исполнял уговор и избегал пристреленных участков. До вчерашнего блиндажа они добрались минут за двадцать. Большую часть пути пришлось ползти. Особенно трудно было Рурку. С его крупной неповоротливой фигурой спрятаться от вездесущих взглядов снайперов оказалось непросто даже почти в кромешной темноте. Тем более что шанс получить внезапную пулю не исчезал ни на мгновение.
То перебежками, то крадучись или ползком, но им удалось добраться до уже знакомой Кэру металлической двери. К ней вела небольшая лестница в несколько ступеней.
— Попроси открыть, — прошептал на ухо Абелю эрсати. — Он пойдёт с тобой.
Рурк, распластанный на земле, обхватил шею предателя рукой, вытащил кляп. Ладонь наёмника была такой большой, что полностью обхватила тонкую шею, словно она принадлежала цыплёнку. От нехватки воздуха Абель широко распахнул рот.
Так и волоча Абеля рядом, вурст медленно, стараясь не издавать ни звука, пополз к двери. Кэр следовал за ним. Если сейчас что-то пойдёт не так, то избежать шума будет практически невозможно, а это означало провал всей затеи, а как следствие — смерть. И для них самих, и для тех, кто нуждался в помощи, сидя под землёй в окружении чудовищ. Эрсати заставлял себя верить, что время ещё не упущено.
Незамысловатый условный стук нарушил тишину.
— Кого там принесло? — раздался из-за двери недовольный голос.
— Это Абель, открывайте, пока я воспаление лёгких не подхватил!
Эрсати с удивлением отметил, что голос предателя звучит весьма натурально и убедительно, словно и не маячил у его лица металл боевого ножа.
— А какого ты припёрся? Ты же даже не в наряде сегодня.
— Не знаешь старосты? Поднял посреди ночи. Иди, говорит, проверь нижнюю «столовую». Забыли они у одного из пленников сумку какую-то. Боятся, что и её сожрут. А я ходи, проверяй. Ну, будешь открывать, или мне обратно идти?
За дверью послышались неторопливые шаги.
— Какая к чертям сумка?! Там такая драчка намечалась. Держу пари…
Дверь отворилась, и говоривший умолк на полуслове, вскидывая пистолет-пулемёт. Отбросив Абеля в сторону, в открывшийся проход рванулся Рурк. Кэр еле успел подставиться под дверь, не давая ей полностью распахнуться и удариться о бетонную стену. Следом к двери свалился Кларк.