— Ну что, видишь?
Эрик неуверенно кивнул. Отсюда, с крыши здания, где ранее располагался машинный зал, а теперь обживалась община, окрестности лежали как на ладони. Днём видимость составляла до десяти километров. Ночью, разумеется, значительно снижалась, а потому Эрик не торопился делать выводы. Расчётливый во всём, он предпочитал несколько раз перепроверить данные, нежели бросаться в омут с первыми предположениями.
Кларк же не находил себе места. Он думал послать мальца поднимать общину, да не тут-то было. Этот истукан только молча пучил глаза.
— Да не молчи ты! — вышел из себя Кларк и тут же сплюнул, вспомнив, как глупо прозвучали его слова. — Вон-вон, теперь-то видишь?
От берёзы отделилась тень и замерла.
— Ч-ч-чеел-л-ловек, — наконец нарушил молчание Эрик.
— А я о чём?!
Явно глядя в сторону шахты, человек выпрямился в полный рост.
Кларк поёжился. Ему показалось, что глаза неведомого соглядатая смотрят прямо на него.
— Что за чертовщина? — он взглянул на Эрика. Тот не проявлял ни капли обеспокоенности. Кларк мотнул головой, отгоняя наваждение.
— Он-н-н зн-н-нает, ч-ч-что мы з-з-здесь, — сказал Эрик.
Кларк фыркнул, мысленно помянув Марну, решившую дать ему в напарники какого-то дохлого заику.
— Тоже мне — новость. Я тебе это говорил ещё пять минут назад.
Эрик непонимающе посмотрел на него.
— Что уставился? Беги, поднимай всех. Что, если он не один? Что, если это нападение? Эх, сейчас бы подкрасться к нему, захватить врасплох. А потом уж поспрашивать — какого он ошивается возле нашего дома?
Эрик обвёл горизонт рукой, попытался построить фразу, но сдался на половине:
— Д-д-ерев-в-вня р-р-рядом-м… б-б-боят-т-тся… наб-б-блюдают-т…
— Хочешь сказать, рядом может быть деревня? — прекращая мучения парня, спросил Кларк. — Заметили нас, но побоялись приближаться? А теперь, по темноте, решились проверить, посмотреть.
По лицу Эрика промелькнула еле заметная улыбка. Он облегчённо кивнул.
— Ладно, сиди здесь и смотри — не прозевай шпиона этого! — сказал Кларк. — Я вниз, подниму наших. Возьмём его тёпленьким.
К огромному разочарованию Кларка, ночной соглядатай не стал дожидаться, пока за ним придут. Он словно почувствовал грозящую опасность и скрылся. Эрик лишь пожимал плечами и бубнил нечто вроде: «Я не виноват. Он просто исчез». Кларк порывался тут же броситься в погоню, настаивая на том, что они ещё смогут догнать неопознанного наблюдателя, но его порыва никто не поддержал.
— Ты в своём уме? — покрутил у виска Кэр. — Тут некоторые уже вышли погулять ночью, там мы потом еле ноги унесли. Или память короткая? Только зря разбудил.
Обиженный и непонятый Кларк вновь удалился на пост. Несмотря на то что до конца его смены оставалось всего полчаса, а вторая пара караульных уже готова была занять позицию, мужчина лишь буркнул, что ему не нужны подачки и он отстоит своё время до последней минуты. С Эриком он в эту смену больше не заговаривал, виня именно его в срыве вожделенной операции.
Оставшаяся часть ночи прошла спокойно. А наутро община выделила троих человек для разведки местности возле злополучной берёзы. Этой троицей стали Кэр, Кларк и Хедда — весьма боевая девица. Обладая крупным телосложением, она могла соперничать в силе с некоторыми мужчинами. Грубоватые повадки и жёсткие, угловатые черты лица не добавляли ей женственности. Да она к этому и не стремилась. Не придающая особого значения своей внешности, Хедда всегда стояла на том, что главное в человеке — это естественность. А всё остальное — лишь способ скрыть подлость натуры.
На крыше машинного зала расположились Гракх и Эрик. Зарккан ни в какую не желал расставаться со своим «Плевком», хотя заика стрелял всё же лучше него. После долгих пререканий с Марной Гракх согласился отдать своё оружие Эрику, но с одним условием: сам всё время будет находиться рядом.
Таким образом, выдвинувшуюся группу поддерживал снайпер.
Троица шла неспешно, осматривая окрестности, держа оружие наготове. Идти бесшумно не получалось: каменное крошево под ногами хрустело, не давая никаких шансов подобраться незамеченными. Потому было решено не скрываться, но быть настороже.
Дорога до берёзы заняла примерно полчаса. И всё это время со стороны общины за разведчиками следили десять пар глаз. Даже маленькая Ани не пожелала остаться одна и вышла вместе с Дезире понаблюдать, как знакомые фигурки удаляются, иногда пропадая то за кустом, то за большим камнем. Отчего-то девочке очень понравилось это зрелище. Она каждый раз замирала, когда кто-то из троицы исчезал из виду, и искренне радовалась при появлении пропавшего в поле её зрения.
Подойдя к рассечённому дереву, Кэр жестом показал, что станет обходить его с одной стороны, а Кларк и Хедда пусть огибают с другой. Здесь, сразу за берёзой, землю разорвало глубоким оврагом. Внутри он весь порос терновником, чьи колючки не сулили ничего хорошего.
— Хочешь, не хочешь, а спускаться надо, — сказал Кэр, с неприязнью глядя на высокие кусты. — Хедда, останешься здесь. Будешь смотреть за нами и по сторонам. А тебя будет видно с шахты. Если что — беги.
— Кстати, вон и ягоды уже поспели, можно засушить, — присмотревшись, сказала Хедда. — Принесите горсть на пробу.
— Аха, ведро принесём, — буркнул Кларк и начал спускаться.
— Ты на всякий случай пушку свою держи наготове, — сказал Кэр, обращаясь к Хедде. — Мало ли что. А нам там не очень-то развернуться.
— Без паники, красавчик. Всё будет в лучшем виде. Главное, вы там штаны не обмочите и не порвите сильно.