Пламя теплится - Страница 16


К оглавлению

16

— Сей момент! — прозвучал голос Мартина, и пальцы здоровяка вцепились в дверь.

— Вот же зараза… — отдуваясь, сказал Гракх. — Хорошо не пневматика, а то бы пришлось в окно лезть. Без электричества не открыли б.

— В окно высоко, — глухо и словно обиженно сказал Джон. Он молчал всю дорогу и только теперь вступил в беседу. — Лучше через дверь.

— Ясное дело, что лучше, — хмыкнул Гракх.

Дезире внутренне приготовилась к неприятному запаху и поэтому закрыла нос краем рукава, но ничего не произошло. Луч фонаря в руках Кэра дрогнул и пронзил высокий пыльный занавес, который поднялся в ответ на вторжение незваных гостей.

Всё тихо и спокойно, как в старом склепе, но стоило девушке с облегчением вздохнуть и потянуться за своим рюкзаком, как в тёмном проёме раздался негромкий, еле уловимый шелест. А в следующее мгновение тьма обрела форму, зашевелилась. Через порог к ногам Мартина метнулось нечто костлявое и отталкивающее.

Девушка почувствовала, как всё внутри неё оборвалось, тело оцепенело. Объятая ужасом, она отчётливо понимала — надо что-то делать, но не могла пошевелиться. А между тем чудовище уже распласталось на земле и почти дотянулось корявыми руками до Мартина.

Ноги Дезире подкосились, девушка чуть не упала. Покачнувшись, спиной налетела на стоявшего сзади Джона. И только теперь получилось закричать по-настоящему — пронзительно, надрывно…

* * *

— Мать твою, девчонка! — выругался Гракх, несильно пнув то, что, как показалось Дезире, намеревалось вцепиться в ногу Мартина. — Если ты на каждый мешок с костями будешь так реагировать, то я начну мочиться криво.

Кэр с нескрываемым презрением посмотрел на девушку, но промолчал. Сейчас его больше интересовало растянувшееся на растрескавшемся бетоне тело.

— Дрянь какая, — Мартин брезгливо убрал ногу и переступил порог института, освещая его «внутренности».

— Ну-ка подвиньтесь, что ли, — сварливо проговорил Кэр и опустился на корточки. — Игрушки свои не забывай, — протянул он Гракху отложенный ранее приборчик, при помощи которого взломал электронный замок двери.

В том, что напугавшее Дезире нечто давно мертво, сомнений не было. Более того, слова зарккана о мешке с костями оказались на удивление точны. Иссушенное, покрытое пергаментом серой кожи, тело больше всего походило на мумию. Неплохо сохранившаяся униформа из мешковатых, заправленных в высокие ботинки штанов, рубашки и куртки — была изодрана на груди. Клочья тёмно-зелёной ткани свисали причудливой бахромой.

— Похоже, он пытался расцарапать себе грудь, — сказал Кэр. — Или кто-то пытался с ним это сделать…

Эрсати аккуратно вспорол порванную куртку и рубашку под ней, потом лезвием отодвинул в стороны края. Под ними на коже отчётливо виднелись рваные царапины.

— Похоже, что сам, будь я проклят, — Гракх осматривал руки покойника, а точнее — его ногти. — Дез, ты можешь определить, что у него за грязь под ногтями?

Девушка стояла белее мела.

— Эй! — рявкнул зарккан. — Ты зачем с нами потащилась? Ворон считать будешь или язык проглотила?

— Плюнь на неё, — перебил Кэр. — Я готов биться об заклад, что наш друг расцарапался сам. Посмотри на него — парню было очень больно…

Тело несчастного выгнулось дугой. Запрокинутая назад голова, перекошенное лицо, широко распахнутый рот. Казалось, что из него всё ещё доносится предсмертный крик. Рёбра вспучились, прорвав кожу, — отчего грудная клетка светилась, как решето.

— Ну и что? — фыркнул Гракх. — И вообще — странный он какой-то. Не подхватить бы заразу…

— Дело говоришь, — Кэр поднялся на ноги, брезгливо уставился на мертвеца, потом перевёл взгляд на зарккана. — Руки помой, а ещё лучше — обожги, так точно заразу убьёшь.

— Обязательно воспользовался бы советом, будь я проклят! — осклабился Гракх. — Только сам же знаешь, что плевать хотел на болезни и яды. Не родился ещё такой ублюдок, чтобы смог отравить зарккана. Эх… тебя бы в наши болота, красавчик, — Гракх мечтательно закатил глаза. — За одну бы смену гнойниками изошёл. Здешние болота — так, лужи мелкие. То ли дело…

— Эй, здесь таких ещё много! — из полумрака института послышался голос Мартина. Джон тут же шагнул вслед за напарником. — И все похожи на… чёрт его знает что!

Дезире неуверенно топталась на месте. Ей казалось, что высохшие глаза трупа следят за каждым её шагом. Что за мертвенным спокойствием таится нечто выжидающее. Стоило отвернуться, потерять бдительность — и неминуемо случится страшное…

Девушка облизнула губы. Во рту ощущался неприятный медный привкус.

— Может, вернёшься в общину? — Кэр стоял рядом и ухмылялся, а потом, скорчив страшную рожу, издал звук:

— Бу! — при этом он поднял руки и растопырил пальцы.

Дезире вздрогнула и отступила на шаг. Зарккан и эрсати разразились громким смехом.

«Вот дура!» — внутренне обругала себя девушка. Морщась от резкой боли, она ненадолго прикрыла глаза. Если эти двое найдут общий язык, то точно сделают её посмешищем на всё время экспедиции. И можно будет сколько угодно успокаивать себя тем, что ей дела нет до всех этих нападок. Менее больно от этого не станет.

«Нужно найти лекарства — и всё, остальное — не моя забота… Не моя! И, в конце концов, я женщина, мне не должно быть стыдно за свой страх…»

— Очень смешно, умник. Из тебя бы вышел отменный клоун. Зачем закапываешь свой талант? Твоё чувство юмора ценит вся община, а уж я твоя самая большая поклонница, — холодно ответила Дезире. Даже стоя в тёплых лучах, она чувствовала, как по коже бегают мурашки, а ноги так и норовят подкоситься. А ведь это только самое начало — что же будет в стенах института?

16